谱序跋叙

您当前的位置:首页 >文献文物>谱序跋叙

茶陵罗氏徒居纂溪序

  发布时间:2007-09-20

 

余先世庐陵秀川人也,自祖式金公徒于茶遂为茶陵人。大伯二伯官岭南家于任。季叔家茶大西门。父家茶城内过衙街。虽其地爽垲,然墨市中无以为子孙农桑业。遂于茶乡村择其土地之美,井里之旷者而卜居焉。茶之西有纂溪,其壤衍其野沃,其田赋中,其泉流裕,土地之美也。左界堆塘,右达马伏,后邻横江,前接壶方井里之旷也。父因谋睹形家为营建地形家,曰溪之傍,曰船形平地突兀势峥嵘也,四山环拱峰叠翠也,东水西流泽涵深也,水绕元武福发长也。形势之胜无愈于此。可以作室,可以建寝,可以起家,可以昌后。父曰善遂营宫室而居焉,初余父之卜地也。草宿时梦余祖曰,一水西流,玉带环溪,光远映几,重山栽培,累世兰桂茂,自有船形咫尺间。既觉乃曰,此父灵示余地图也,其在溪之傍,船形与是。曰果得纂溪船形,通计广长百余大宫室,前后栋三宗祠。前后栋二祠之左立书房,为子孙讲习所。又左立客舍,为宾友信宿馆。屋右为厩房,为畜牧地。环围皆墙,墙内为圃,种桑麻植果蔬,取于斯夫卜居多矣,而能必其土地之美井里之旷,即或得之又不能必其形势之胜,今土地井里形势三善备焉,诚名区也。诗云:维桑与梓必恭敬止,后之子孙其无忘祖宗桑梓之地,焉可耳。

既望孙罗 原(字德华)
甫 州 庠 士 增 广 生     撰

明永乐二年甲申(1404年)良月

(选自纂溪罗族族谱——罗显初)

译文:我纂溪罗氏先祖原是江西吉安秀川人,自祖父式金公(1276-1357)迁徒湖南茶陵后就成为了茶陵人。大伯(伯龙)二伯(仲骥)都在广西为官,家也安在任职的地方。三叔(奎佑)家住在茶陵城大西门。父亲(奎光)住在茶陵城过衙街,虽然地势高而且干燥,但是城中无法让子孙从事农桑业,于是就在茶陵乡村选择土地肥沃、水源丰富的地方居住。纂溪在茶陵城的西南部,其土壤肥沃,田税适中,水源充足,是个好地方。左面与堆塘交界,右面可达马伏江墟,后面与横江相邻,前面连接壶方水源充足。因此,父亲在考察地形时认为这是一个很好的营建地。他说,住房旁边有溪流,整个地势象船一样平地突起形势峥嵘,四面环绕着重叠翠绿的山峰,东水西流,涵洞又深,溪水绕过元武村,这一切象征着福运长久,此地地形没有地方能比得上。可以在这里建做事的房子,又可以建睡觉的房子;可以成家立业,又可以造福子孙。父亲说,最好在这里营建宫室而居住。这就是父亲最初想要的地方。父亲曾做过一个梦,梦中祖父说:“有个地方,小溪环绕向西流,整个环境映照在水中,山上栽满了树,世世代代兰桂茂盛,象一条船一样呈现在面前。”父亲想了想说:“这就是父亲的英灵在为我暗示地形图,要我选在小溪的旁边,而且地势呈船形。”今天果然得到纂溪这个地方象船形,总共长宽百余丈,可建大宫室前后三栋,宗祠前后两栋。祠堂的左面设立书房,为子孙读书学习的地方;再左设立客房,为宾客和友人住所。屋右为厩房,是养牲畜的地方。四周是围墙,围墙内是园子,可以种桑***蔬,总之可得到的好处很多。其他地方即使土地好、水源充足,也没有这样好的环境。而这里土地、水源、环境三方面的优势都具备,实在是一个好地方。有诗说:“维桑与梓必恭敬止”,说的是家乡的桑树与梓树是父母种的,对它们要表示敬意,后世子孙没有忘记自己的故乡和父老,就可以了。 
   

查看更多
    暂无记录